أفلام مدعومة من «البحر الأحمر» للمنافسة في «وهران السينمائي»

من بينها «مندوب الليل» و«شاي أسود»

مشهد من فيلم «شاي أسود» (الشركة المنتجة)
مشهد من فيلم «شاي أسود» (الشركة المنتجة)
TT

أفلام مدعومة من «البحر الأحمر» للمنافسة في «وهران السينمائي»

مشهد من فيلم «شاي أسود» (الشركة المنتجة)
مشهد من فيلم «شاي أسود» (الشركة المنتجة)

تخوض مجموعة من الأفلام المدعومة من «مهرجان البحر الأحمر السينمائي» المنافسة في المسابقة الرسمية لمهرجان «وهران الدولي للفيلم العربي» بالجزائر في دورته الـ12 من بينها السعودي «مندوب الليل»، واليمني «المرهقون»، والموريتاني «شاي أسود».

وتقام الدورة الجديدة لمهرجان «وهران» خلال الفترة من 4 إلى 10 أكتوبر (تشرين الأول) الحالي، بعد توقف المهرجان لمدة 6 سنوات، وتشهد الدورة الجديدة عرض 60 فيلماً تتنافس على جوائز المهرجان.

وينافس في المسابقة الرسمية للمهرجان الفيلم السعودي «مندوب الليل» للمخرج علي الكلثمي، الذي عُرض من قبل في مهرجانات سينمائية عدة، بعد عرضه للمرة الأولى العام الماضي في مهرجان «تورونتو». وهو من إنتاج «استوديوهات تلفاز 11» بدعم من «مؤسسة مهرجان البحر الأحمر السينمائي» التي دعمت أيضاً فيلم «المرهقون» اليمني للمخرج عمرو جمال، الذي سيشارك ضمن المسابقة التي يتنافس على جوائزها 11 فيلماً.

ويتضمن المهرجان العرض الأول في المنطقة العربية لفيلم «شاي أسود» للمخرج الموريتاني عبد الرحمن سيساكو، وهو الفيلم الذي نافس ضمن المسابقة الرسمية في النسخة الماضية من مهرجان «برلين السينمائي الدولي».

الملصق الدعائي للدورة الجديدة من مهرجان «وهران» (إدارة المهرجان)

وتدور أحداثه حول ابنة ساحل العاج «آية»، الفتاة الأفريقية التي تقرّر رفض الزواج من عريسها «توسان» بسبب الخلافات الكبيرة بينهما، وتبدأ رحلتها في الهجرة من بلدتها إلى الصين حيث تنتقل لحي مليء بالمهاجرين الأفارقة لتحاول بدء حياة جديدة.

كما يُعرض الفيلم المصري «اختيار مريم» للمخرج محمود يحيى، وتدور أحداثه في إطار الكوميديا السوداء حول أزمة مادية تواجه عائلة مريم، لكنها تتعرض لإغراء مالي من الشخص الذي تقوم بتمريضه، إذ يطلب مساعدتها على «الموت الرحيم» مقابل مليون جنيه.

وتشارك الكاتبة والمخرجة السعودية هناء العمير في عضوية لجنة تحكيم مسابقة الأفلام الروائية الطويلة، التي يترأسها الممثل الفرنسي سامي بوعجيلة، وتضمّ في عضويتها مجموعة من صناع السينما، منهم الجزائري رشيد بن حاج، والسوري أيمن زيدان، والكاتب والمخرج البحريني بسام الذوادي.

ويكرم المهرجان الفنان المصري محمود حميدة إلى جانب المخرج الجزائري محمد لخضر حمينة، بالإضافة إلى المخرج العالمي كوستا غافراس الحاصل على جائزة الأوسكار بفيلم «زد» الذي أنتجته الجزائر عام 1970.

مشهد من فيلم «مندوب الليل» (الشركة المنتجة)

ويُعرض الفيلم المصري «سمر... قبل الصورة النهائية» في منافسات الأفلام الوثائقية الطويلة التي تضم 10 أفلام، من بينها الفيلم السوري «تحت سماء دمشق» الذي يشارك في إخراجه طلال ديركي، والفيلم اللبناني «ق» للمخرجة جود شهاب.

في حين يُعرض الفيلم المصري «قلتلك» للمخرجة ملاك الصياد ضمن منافسة «الأفلام الوثائقية القصيرة»، إلى جانب الفيلم السعودي «أمنا حواء» للمخرجة لاما جمجوم، بعدما اختار المهرجان 14 فيلماً للتنافس على جوائز المسابقة.

وينافس الفيلم السعودي «سعيد» للمخرج رامي الزاير ضمن مسابقة الأفلام الروائية القصيرة، إلى جانب الفيلم المصري «نحن في حاجة إلى المساعدات الكونية»، ضمن 14 فيلماً يخوضون المنافسة، من بينها الفيلم البحريني «يوم» للمخرج أحمد أكير، والفيلم الجزائري «قرار» للمخرج عبد الله لميس.

ويسلط المهرجان الضوء على السينما العراقية من خلال برنامج «نظرة على السينما العراقية»، الذي يتضمن مجموعة من الإنتاجات العراقية، منها «الرحلة» للمخرج محمد جبارة الدراجي، و«شارع حيفا» للمخرج مهند حيال، و«جنائن معلقة» للمخرج أحمد ياسين الدراجي، بجانب عرض «المسافة صفر» الذي أشرف عليه المخرج الفلسطيني رشيد مشهراوي، ويتضمن 22 فيلماً قصيراً صُوّرت في غزة.

الملصق الدعائي لفيلم «رحلة 404» (الشركة المنتجة)

واختارت إدارة المهرجان الفيلم المصري «رحلة 404» للمخرج هاني خليفة، والفيلم السعودي «السنيور»، ليكونا ضمن عروض برنامج «السجادة الحمراء»، وسيشهد حضور عدد من صناعه منهم الممثل المصري بيومي فؤاد، إلى جانب فيلم الرسوم المتحركة الأردني «سليم»، والفيلم الفرنسي «بارباس... الجزائر الصغيرة» للمخرج حسن جرار.

ووصف الناقد الفني السعودي أحمد العياد برمجة المهرجان بـ«المتميزة التي تعبر عن عودة قوية بعد التوقف»، مضيفاً لـ«الشرق الأوسط» أن «الأفلام المتنوعة التي يعرضها تناقش قضايا مختلفة، مما يصعب مهمة لجنة التحكيم في منح الجوائز عند مشاهدتها».

وأشار إلى أن «المهرجان يُنظر إليه بعدّه الأهم في الجزائر خلال الفترة الحالية، مع قدرته على استقطاب أفلام مهمة ومتميزة وسينمائيين لديهم القدرة على الانخراط في المناقشات والفعاليات التي ستُقام».

ومن ضمن الفعاليات المقررة في الدورة الجديدة للمهرجان، ورشة للتمثيل تُقام يومي 8 و9 أكتوبر يشرف عليها الفنان فتحي عبد الوهاب.

وأثنى الناقد المصري محمد عبد الرحمن على اهتمام المهرجان بتقديم مثل هذه الورشات، وقال: «خصوصاً أن من يقوم بها ممثل يتمتع بشعبية كبيرة في الوطن العربي ولديه خبرات متراكمة يمكن أن ينقلها للأجيال الجديدة».

وأضاف لـ«الشرق الأوسط» أن «عدم اقتصار المهرجان على عرض الأفلام والاهتمام بتقديم فعاليات متعددة يُفيدان صناعة السينما، ويعكسان إدراك القائمين على المهرجان لأهمية تعدد الفعاليات التي تستقطب الجمهور والصناع على حد سواء».


مقالات ذات صلة

عروض لتشييد الأهرامات وصناعة الأحبار بمكتبة الإسكندرية

يوميات الشرق عروض متنوعة شهدتها احتفالية العلوم بمكتبة الإسكندرية (مكتبة الإسكندرية)

عروض لتشييد الأهرامات وصناعة الأحبار بمكتبة الإسكندرية

بعروض فنية وورش عمل وأنشطة متنوعة، استقبلت مكتبة الإسكندرية (شمال مصر) احتفالية العلوم تحت عنوان «العلوم في مصر القديمة».

محمد الكفراوي (القاهرة)
يوميات الشرق صورة تذكارية لفريق العمل - (إدارة المهرجان)

مهرجان «الجونة» يتمسك بدعم السينما رغم الاضطرابات السياسية

كشف مسؤولو مهرجان الجونة السينمائي تفاصيل الدورة السابعة من المهرجان، وأعلنوا مشاركة أكثر من 70 فيلماً سينمائياً تنوعت بين الأفلام الطويلة والقصيرة والوثائقية.

أحمد عدلي (القاهرة)
يوميات الشرق المخرجة الفنلندية كاتيا غاوريلوف الفائزة بالجائزة الكبرى عن فيلمها «جوفيدا» (إدارة مهرجان سلا)

الفيلم الفنلندي «جوفيدا» يُتوج بـ«الجائزة الكبرى» في مهرجان «سلا»

فاز الفيلم الفنلندي «جوفيدا» بالجائزة الكبرى، إذ ذكرت لجنة تحكيم المسابقة في حيثيات فوزه أنه عمل مبهر بصرياً ومؤثر عن الإدماج القسري للشعوب.

انتصار دردير (سلا (المغرب))
يوميات الشرق أسماء المدير أمام بوستر المهرجان في مدينتها سلا (إدارة مهرجان سلا)

أسماء المدير: «كذب أبيض» فتح أمامي أبواب السينما العالمية

قالت المخرجة المغربية أسماء المدير، إن رحلتها من أجل الحصول على تمويل لفيلمها «كذب أبيض» لم تكن سهلة.

انتصار دردير (سلا (المغرب))
يوميات الشرق الإعلان عن تفاصيل الدورة الجديدة لمهرجان الموسيقى العربية في دورته الـ32 (دار الأوبرا المصرية)

مصر: 115 فناناً يشاركون في مهرجان الموسيقى العربية

أهدت دار الأوبرا المصرية الدورة الـ32 لمهرجان ومؤتمر الموسيقى العربية المقرر عقدها بين 11 إلى 24 أكتوبر (تشرين الأول) إلى اسم «فنان الشعب سيد درويش».

أحمد عدلي (القاهرة )

مترجمة سعودية تفتح نوافذ المعرفة لجمهور الصمّ بـ«معرض الرياض للكتاب»

TT

مترجمة سعودية تفتح نوافذ المعرفة لجمهور الصمّ بـ«معرض الرياض للكتاب»

ترتبط نورة بعالم لغة الإشارة بشكل شخصي بسبب قصة شقيقتها الكبرى (تصوير: أمنية البوحسون)
ترتبط نورة بعالم لغة الإشارة بشكل شخصي بسبب قصة شقيقتها الكبرى (تصوير: أمنية البوحسون)

بين الفلسفة والفكر والأدب والكثير من موضوعات الندوات التي يحتضنها المسرح الرئيسي لـ«معرض الرياض الدولي للكتاب 2024»، تقوم مترجمة لغة إشارة سعودية بنقل ما يرِد فيها على لسان متخصصين كبار، تباينت مشاربهم وخلفياتهم الثقافية، إلى جمهور من الصمّ يتطلع لزيادة معارفه وإثراء مداركه.

لنحو 7 ساعات كل يوم من عمر المعرض الذي يمتد لـ10 أيام، تأخذ مترجمة لغة الإشارة السعودية نورة الزهراني مقعدها أمام عدسة الكاميرا التي تصِلها بجمهور الصمّ.

وأياً كان تخصص الندوة واهتمامات المشاركين فيها، تحتفظ نورة بقدرتها التي اكتسبتها منذ 10 سنوات في ترجمة المحاضرات الجامعية، حيث تعمل وتتولى مهمة تحريك أصابعها والتفاعل مع الطرح، وإعادة تصميم المصطلحات ومستويات الخطاب بصيغة تتناسب مع جمهور الصمّ وتخاطب وعيه.

يعود ارتباط نورة الزهراني، بلغة الإشارة، إلى علاقتها بشقيقتها الكبيرة، التي ولِدت صمّاء، وتجاسرت نورة لتعلم لغة الإشارة لتتعامل معها، وهي التي كانت قريبة إليها، وتقول: «كنت المترجمة الشخصية لها، في تعاملها مع محيط العائلة وخارجه، وكنت خلال ذلك أترجم التفاصيل الدقيقة لإحساسها ورغباتها وما تودّ أن تنقله إلى الآخرين».

مترجمة لغة الإشارة نورة الزهراني على مسرح معرض الرياض الدولي للكتاب (تصوير: أمنية البوحسون)

ترتبط نورة بعالم لغة الإشارة بشكل شخصي بسبب قصة شقيقتها الكبرى، تقول إن «البُعد الإنساني في علاقتي مع هذا المجال، يجعلني أتمنى لو كان العالم كله يسعى إلى تطوير مهاراته في لغة الإشارة، ليتعامل بها مع مستحقيها».

قادت الصدفة البحتة نورة للارتباط بترجمة لغة الإشارة عملياً، عندما نالت درجة البكالوريوس في إدارة الأعمال، أُعلن وقتذاك عن احتياج لمترجمي لغة الإشارة، ضمن «برنامج تعليم الصمّ وضعاف السمع» بجامعة الملك سعود، ومن هناك بدأت مهمتها التي استمرت لعقد كامل في العمل.

كان العمل شاقاً وبمثابة تحدٍ لنورة، حيث لم تكن علاقتها مع لغة الإشارة تتجاوز حدود منزلها، ولكنها خاضت التحدي، وبدأ الأمر بصفتها متطوعة، ثم لاحظت تطورها الذي اتضح من خلال ترجمة المحاضرات والدروس الجامعية بتخصصاتها المختلفة إلى الطلبة، واستمرت في ذلك لعشر سنوات حتى الآن.

تتولى مترجمة لغة الإشارة نقل عشرات الندوات الثقافية إلى جمهورها الخاص (تصوير: أمنية البوحسون)

واكتسبت من خلال عملها بكليات السياحة والرياضة والتراث والفلسفة، الفرصة لتطوير خبرتها في المصطلحات ومستويات الأفكار، والإلمام برواد كل مجال، وهو ما انعكس على أدائها بالمعرض، حيث يحضر فيه خبراء من الطراز الأول ضمن تخصصات دقيقة وعميقة، وتكون نورة سفير الوعي لجمهورها الخاص الذي يلقي بكامل انتباهه إليها.